segunda-feira, 24 de dezembro de 2012

Mensagem de Natal do Padre Paulo Ricardo: "O Eterno em nossa História"

A cada Natal do Senhor, nós cristãos professamos a fé neste encontro que é a Encarnação do Verbo. O encontro da eternidade de Deus e da história humana.
No tradicional Anúncio de Natal (Kalendas), a Mãe Igreja recorda o nascimento de Jesus no quadro da grande história da humanidade. Ao marcar neste evento o ano zero de nosso calendário, os cristãos recordam que ali se encontra o centro e o sentido de toda a história humana.
Celebrar o Natal é abrir as portas de nossa história (pequena ou grande) para que o Rei da Glória realize efetivamente a profecia de ser Deus Conosco, Emanuel.
A todos os irmãos, amigos e colaboradores, que fizeram parte de nossa história em 2012, desejamos este admirável encontro com o Eterno. Só assim teremos um feliz e santo Natal!
Padre Paulo Ricardo e Equipe



Precônio Natalino (Kalendas de Natal)

*O calendário lunar varia a cada ano. Esta ano de 2012 o Natal se celebra na décima primeira lua.
Texto em latim
Texto em português
Octavo Kalendas ianuarii. Luna undecima*.
Vinte e cinco de Dezembro. Décima primeira Lua*.
Innumeris transactis sæculis a creatione mundi, quando in principio Deus creavit cælum et terram et hominem formavit ad imaginem suam;
Tendo transcorrido inúmeros séculos desde a criação do mundo, quando no princípio criara Deus o céu e a terra, e formara o homem à sua imagem;
permultis etiam sæculis, ex quo post diluvium Altissimus in nubibus arcum posuerat, signum fœderis et pacis;
Também muitíssimos séculos de quando, depois do dilúvio, o Altíssimo assentara sobre as nuvens o arco-íris, sinal da aliança e da paz;
a migratione Abrahæ, patris nostri in fide, de Ur Chaldæorum sæculo vigesimo primo;
Vinte e um séculos depois da partida de Abraão, nosso pai na fé, de Ur dos Caldeus;
ab egressu populi Isræl de Ægypto, Moyse duce, sæculo decimo tertio;
Treze séculos depois da saída de Israel do Egito, sob a guia de Moisés;
Ab unctione David in regem, anno circiter milesimo;
Cerca de mil anos depois da unção de David como rei de Israel;
Hebdomada sexagesima quinta, juxta Danielis prophetiam;
Na sexagésima quinta semana, segundo a profecia de Daniel;
Olympiade centesima nonagesima quarta;
Na época da centésima nonagésima quarta Olimpíada
Ab Urbe condita anno septingentesimo quinquagesimo secundo;
No ano setecentos e cinquenta e dois da fundação da cidade de Roma;
Anno imperii Cæsaris Octaviani Augusti quadragesimo secundo;
Do Império de César Otaviano Augusto, ano quadragésimo segundo;
Toto Orbe in pace composito, Iesus Christus, æternus Deus æternique Patris Filius, mundum volens adventu suo piissimo consecrare, de Spiritu Sancto conceptus, novemque post conceptionem decursis mensibus in Bethlehem Iudæ nascitur ex Maria Virgine factus homo:
Quando em todo o orbe reinava a paz, Jesus Cristo, Deus Eterno e Filho do Eterno Pai, querendo santificar o mundo com a sua piedosíssima vinda, concebido do Espírito Santo, tendo transcorrido nove meses depois da concepção, nasce em Belém da Judeia da Virgem Maria, feito homem:
Nativitas Domini Nostri Iesu Christi secundum carnem.
Natal de Nosso Senhor Jesus Cristo segundo carne.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Olá! Seja benvindo! Se você deseja comunicar-se, use o formulário de contato, no alto do blog. Não seja mal-educado.